滴水穿石英语一定要读经典原著?
- 健康教育
2021-03-27 23:29
订阅
常有朋友问我如何读英文原著,“为什么总是读不完一本英文书?”
有时候我们读不完一本英文原著,是因为把目标定得太高了。你走进外文书店,在经典文学区买了一本《安娜•卡列尼娜》,或者一大厚本《飘》。然后过了很多年,你每次搬家都要把这本几乎没看过的“砖”放进纸箱。
很多人的第一本外文原版书是世界名著,因为不知道有什么别的可以读。我也是如此。我买的第一本英文原著是《雾都孤儿》。那时我上高一,只看了十几页就看不下去了。
当十六七岁的我打算暂时放弃读英文原著时,出现了一套书,让我走上了文学翻译的道路。那就是美国作家安妮•赖斯的《吸血鬼编年史》,其中最著名的一本是被改编为电影的《夜访吸血鬼》。对于通俗小说而言,这套书的语言并不算太简单。但它太好看了,果然,读书这件事,兴趣才是最好的老师。
大学时的一堂英语听说课上,老师对我们说:“我们那个年代学英语,哪有你们这么便利!我们没什么英语资讯,在王府井见到个外国人就要逮住聊半天。现在你们英剧美剧随便看,其实已经没有必要非得读十八、十九世纪的外国文学名著了。”
他说的话不无道理。对于英语文学专业,读古典名著很有必要。但是普通读者为了学英语或者长知识而读原著,完全可以从更通俗易懂的入手。距今几百年的文学经典所使用的英文和今天的有所不同,如果功夫没到家,一开始就读英文经典,可能会得出自己读不懂原著的结论。
所以,大家如果想要开始读原版书,大可从最感兴趣的入手,比如《追风筝的人》《暮光之城》《床头灯》系列等。读名著可以配合影视改编一起看,平时看完英语电影可以在网上搜索英文剧本学习一下。如果你喜欢戏剧,可以看音乐剧学英语,因为音乐剧的歌词是有剧情、互相关联的,学会唱里面几首歌就能记住很多单词。除此之外,还有英美报纸、杂志、新闻网站等。
英语世界里好看好玩的东西那么多,看啥都能提高点水平培养语感,谁说非要读《经济学人》呢?一本书之所以令人手不释卷,一是内容精彩,二是读来能产生共鸣,三是对你有用。如果书本身的题材不吸引你,对你当下的工作学习也没什么帮助,那就不要勉强自己读英文版了。
本文及配图均为MBT自媒体用户上传,不代表平台观点。热点新闻
最新评论
加载更多>>